こんにちは、うえはるです。
ブログをご覧くださり、ありがとうございます。
5月より、翻訳スクールのノンフィクション講座(マスターコース)がスタートしました。
約2週間に1回、土曜日にオンラインで行われる講座の予習・復習に、仕事以外の時間を充てているうえはるです。
今回、上級編なのでかなり難しいです。
他の受講生の方の翻訳技術がすばらしいので、皆さんの訳文も拝見し、かなり勉強させていただいております。
講師への質問や、私にはなかなか考えつかない内容での議論も多く、うえはるは第一回目の授業でしり込みしてしまい、質問すらできませんでした。
講師は実際に何冊も訳書を出版されている(翻訳業界では)有名な方で、うえはるも存じ上げておりましたが、雑誌などで拝見して勝手に想像していたキャラクターとは違った、人間味のある方でした。笑
まだ第1回目の授業を受けただけなので、つかみきれていない部分もありますが、約1年にわたり約20回授業があるので、私らしく翻訳のちからを伸ばしていけたら良いな、と思います。
そんなうえはるの、過去の【翻訳だいありー】はこちらです。
最後までお読みいただき、ありがとうございます。
本日も皆さんにとって、素敵な1日になりますように^_^
☆★☆うえはる☆★☆